
Bunraku lėlių teatro dirbtuvės

Sashiko gimė iš tekstilės branginimo dvasios.
Savo paprastumu, funkcionalumu ir grožiu pasižyminti japoniška technika jau nuo viduramžių yra naudojama dekoruoti, sustiprinti, suadyti sudėvėtus drabužius ar kūrybiškai panaudoti turimas atraižas.
(daugiau…)Embark on a captivating journey with Ayano Honda, an accomplished dance artist and connoisseur of Japanese culture. Having honed her skills under the tutelage of a Urasenke master in Kyoto, Ayano brings a wealth of knowledge and passion to the art of the tea ceremony.
Toliau skaityti “Japoniška arbatos ceremonija (anglų k.)”Kviečiame į Japonijos įkvėptas užrašų knygelės ir sumi-e tapybos dirbtuves.
Naudodami ylą, siūlą ir adatą, knygelę patys surišite rankomis pagal japonišką knygų rišimo metodą, išsivysčiusį Edo laikotarpiu Japonijoje apie 1603–1867 m. Japonijoje knygų tekstai ilgą laiką buvo dauginami rankraštiniu būdu, tad čia susiformavo skirtingos knygų rišimo technikos, atsižvelgiant į rankraščio turinį ar paskirtį.
(daugiau…)Old Fox. Rež. Hsiao Ya-chuan \ Drama \ Taivanas \ 2023 \ liet., angl. subt. \ 1.52
Iš pirmo žvilgsnio Senas Lapinas atrodo malonus, pagyvenęs dendis. Tačiau šis negailestingas nuomotojas užsidirba pragyvenimui manipuliuodamas kitų žmonių silpnybėmis.
(daugiau…)Pongso no Tao〜 Island of People
Rež. Tsao Wen-chieh, Lin Wan-yu \ Dokumentinis \ Taivanas \ 2023 \ liet., angl. subt. \ 1.20
Režisierės Tsao Wen-chieh, Lin Wan-yu leidžiasi į kelionę po ypatingąją Orchidėjų salą (Lan Ju), paskatintos senovinės giesmės, kurią 1920 m. užrašė japonų mokslininkas Kitasato Takeshi.
(daugiau…)Detention
Rež. John Hsu \ Siaubo trileris, drama, mistinis \ Taivanas \ 2019 \ liet., angl. subt. \ 1.42
Japonų poezijos eiles (haiku), paimtas iš kelionių dienoraščio Oku no hosomichi (autorius Bashō Matsuo), renginio lankytojai galėjo išgirsti rugsėjo 17 d. japoniškame Sei Shin En sode, kurias pristatė Jurgita Polonskaitė-Ignotienė.
Pati Jurgita yra japonų kultūros bei haiku specialistė ir Vilniaus universiteto japonų kalbos, šiuolaikinės japonų literatūros ir Japonijos religijos kursų dėstytoja.
Bashō Matsuo – japonų poetas, kūręs haiku (klasikinis poezijos žanras, susiformavęs Edo laikotarpiu) eilėraščius. Jo darbai atspindi sezonų kaitą, gamtos grožį ir žmogaus jausmus. Oku no hosomichi (liet. Šiaurės takeliai) yra viena populiariausių jo poemų. Tai literatūrinis kelionių žurnalas, kuriame aprašoma Bashō kelionė į šiaurinę Japonijos dalį.
Rugsėjo 16 d. Sapiegų parke žmonės turėjo progą išgirsti kaip skamba korėjiečių kalba ir jos poezija, kurią pristatė vertėja, Korėjos kultūros studijos įkūrėja bei mokytoja Severija Han. Nuaidėjo autorių Yoon Dong-ju, Lee Bang-won ir Jeong Mong-ju kūriniai.
Antrą „Poezija iš Rytų“ renginio dieną (rugsėjo 16 d.) Sapiegų parke kinų poeziją skaitė sinologas, VU Filosofijos fakulteto dėstytojas, dr. Vytis Silius. Jis pateikė senosios kinų kalbos vertimus į lietuvių kalbą. Klausytojai turėjo galimybę išgirsti poeto Li Bai eiles bei Wang Wei kūrinius.